Công việc chính của tôi là trả lời điện thoại bằng tiếng Tagalog.
Nhân viên thuộc nhiều quốc tịch khác nhau đang công tác tốt
Nhập lịch sử trao đổi thư từ với khách hàng bằng tiếng Nhật.
Chỗ làm thoải mái, gần ga.
技人国

Visa Kỹ sư

Tin tuyển dụng này đã kết thúc

Trung tâm cuộc gọi Phiên dịch tiếng Tagalog

[Cơ hội việc làm phiên dịch viên trong nước dành cho kỹ sư] Bạn có thể tận dụng kỹ năng tiếng Tagalog của mình! Gần ga, thuận tiện đi lại!

Nhân viên nước ngoài năng động

  • Philippines
Ngành nghề
Quản lý・ Văn phòng
Nghề nghiệp
Kế toán, nhân sự, tổng vụ, thương mại, hậu cần, văn phòng tổng hợp, lễ tân, v.v.
Mức lương
[Lương theo giờ] 1,700 yên
[Ví dụ về lương tháng trung bình khoảng] 282,625 yên
*Tăng ca được tính 5 tiếng/tháng (Đã bao gồm 10,625 yên phí tăng ca)
[Lương về tay] 226,100 yên
*Tiền lương thực tế và tiền lương về tay có sự chênh lệch do thuế thu nhập, thuế thị dân,v.v...
* Lương về tay là số tiền sau khi trừ đi tiền bảo hiểm việc làm và tiền bảo hiểm xã hội.
Địa điểm làm việc
TokyoChiyoda Ku
・3 phút đi bộ từ Ga Kudanshita trên Tuyến Tokyo Metro Hanzomon
・3 phút đi bộ từ Ga Kudanshita trên Tuyến Tokyo Metro Tozai
・10 phút đi bộ từ ga Suidobashi tuyến JR Chuo
* Không trợ cấp chi phí đi lại.
Giờ làm việc
[Ca ngày]
9: 00-18: 00 (8 giờ làm việc thực tế)
* Làm việc 5 ngày một tuần
Nội dung công việc
(Khái quát)
 [Trung tâm cuộc gọi Thông dịch viên Tagalog]
Chúng tôi cung cấp thông dịch bằng tiếng Tagalog cho các yêu cầu của khách hàng.
・Tagalog ⇔ Có phiên dịch tiếng Nhật
・Tagalog ⇔ Công việc dịch thuật tiếng Nhật
・Xử lý các cuộc gọi điện thoại, hội thảo trên web và phỏng vấn trực tuyến
*Thông dịch sẽ được cung cấp qua điện thoại. Phiên dịch trực tuyến qua video cũng có sẵn.

Tin tuyển dụng này đã kết thúc

Nội dung chi tiết

Mã đơn
A00977
Điểm nổi bật
Trang phục công sở giản dị là phù hợp cho công việc!
Ngày nghỉ/Nghỉ phép
Thứ 2 và Chủ nhật nghỉ (tuần nghỉ hai ngày)
Nội dung công việc (chi tiết)
[Trung tâm cuộc gọi Thông dịch viên Tagalog]
Chúng tôi cung cấp thông dịch bằng tiếng Tagalog cho các yêu cầu của khách hàng.
・Tagalog ⇔ Có phiên dịch tiếng Nhật
・Tagalog ⇔ Công việc dịch thuật tiếng Nhật
・Xử lý các cuộc gọi điện thoại, hội thảo trên web và phỏng vấn trực tuyến
*Thông dịch sẽ được cung cấp qua điện thoại. Phiên dịch trực tuyến qua video cũng có sẵn.
【Điều thú vị】
Làm việc với kỹ năng Tagalog của bạn.
Đây là công việc mà bạn có thể giao tiếp với mọi người.
[Khó khăn]
Điều chỉnh tốc độ trò chuyện để khách hàng có thể hiểu được.
Bạn cần truyền đạt nó đến người khác một cách dễ hiểu.
[Những ai đang công tác tốt tại đây]
Tích cực thích hợp môi trường với giao diện người dùng tiếp theo.
Điều kiện ứng tuyển
Visa Kĩ sư (Kỹ thuật · Tri thức nhân văn · Nghiệp vụ quốc tế)
Biên phiên dịch
・Tagalog ở cấp độ kinh doanh trở lên
・Hoạt động cơ bản của PC (có thể vận hành các phím tắt PC như CtrlC+V / có thể nhập kanji, hiragana và katakana)
* Những người có thể đảm nhiệm các công việc liên quan như công nghệ, kiến ​​thức nhân văn và công việc quốc tế
*Những người có thể làm việc tại Nhật Bản
Đãi ngộ / phúc lợi
Bảo hiểm xã hội, bảo hiểm việc làm, bảo hiểm tai nạn lao động
Nghỉ phép hàng năm có lương
Tiền nhà
(chi phí thực tế)
Điện / nước / gas
(chi phí thực tế)
Internet
(chi phí thực tế)
Giải thích bổ sung tuyển dụng
Văn phòng của tôi có nhiều nhân viên có thể nói được tiếng Anh, tiếng Trung, tiếng Bồ Đào Nha và tiếng Việt!
Trình tự tuyển dụng
Chúng tôi sẽ thông báo cho bạn về các quy trình tuyển chọn, vì vậy trước tiên xin vui lòng ứng tuyển.
Trình độ tiếng Nhật
・Tương đương N2
・Tiếng Nhật trình độ thương mại
・Có khả năng đọc và viết tiếng Nhật (hiểu kanji, hiragana và katakana)
Có thể sử dụng kính ngữ trong tiếng Nhật thương mại
Ngày kết thúc tuyển dụng
31/12/2035
Từ Khoá
  • Nghỉ T7, CN và ngày lễ

Tin tuyển dụng này đã kết thúc

Công việc cùng điều kiện

Bạn có muốn đăng xuất không?